Что меня раздражает больше, чем глупые ошибки молодой поросли, пытающейся "шпрехен инглиш" в интернетах, так это намеренные ошибки этой молодой поросли. Я не лингвист, не филолог. Я недопереводчик. Но ять. Название альбома на Вконтактике - "Our kawaii group of yaponists". Блджад это адское сочетание английского с красноярским заставляет меня печалиться и грустить... Возникает почти риторический вопрос - если человек не знает самого распространённого в мире языка (или не хочет его знать, что более вероятно), нагхыр он лезет учить один из самых сложных языков планеты, на что он надеется? Или этим человек хотел подчеркнуть, что они - японисты с буквы "й"? Вряд ли, судя по фото, группа йапанистов способна осветить своим ЧСВ весь Красноярск.
ЗЫ: да, хвелософию я написал. На что-то.Будем надеяться, хотя бы на трояк.
ЗЗЫ: а ещё нашёл во внутреннем кармане пиджака косарь о_О Видать, ещё с весенних возлияний остался.